Entre otras muchas cuestiones
indudablemente españolas, radican en Barcelona algunos medios de alcance
nacional. Pero los independentistas se las han arreglado para penetrar y de ese
modo condicionar y viciar esos medios. Así, la editorial RBA difama a España y
los españoles a través de todas sus publicaciones (seguramente, la Generalitat
le paga para ello)… como National Geographyc, Historia, Natura y etc.
Hoy, he encontrado un vídeo rodado
en la estación de Austerlitz que incide
en la misma falsificación de la noticia. En las estaciones de París suele haber
un piano para que lo toque cada uno que quiera hacerlo. En este caso, un chico
se puso a tocar de manera monótona, y llegó otro y acabó siendo una
interpretación a cuatro manos bastante espectacular y muy ap’Laudida. La
redacción de la noticia en vez de contar que se trataba de un español y un
argelino, contó de modo espurio que…. SE TRATÓ DE el catalán Gerard Pla Daró y el argelino Nassim
Zaouche
Hay que mirar con lupa todo lo
que venga de Barcelona, porque el
infame error llega ya a las traducciones de
las mafiosas editoriales
barcelonesas. En la edad media, no existía ningún
ESTADO que se
llamara Cataluña… pero los traductores (ignoro si voluntariamente
o por mandato) escriben CATALUÑA dondse el escritor había
escrito REINO DE
ARAGÓN.
Con casi todo pasa lo mismo. Los
independentistas catalanes
cuentan con que si obtuvieran la imposible
independencia,
conservarían las ediciones en español, las medicinas de la
Seguridad Social, el cava en lugar del champán, y…SEAT
(Sociedad ESPAÑOLA de
automóviles de turismo)
Cuidadín… cuidadín, cada vez
que compremos
algo, tenemos que preguntarnos si los impuestos
de nuestra compra
van a servir para inflar el
insultante complejo de superioridad de los
catalanes.
ESTA ES LA PUBLICACIÓN INDEPENDENTISTA EN
FACEBOOK
No hay comentarios:
Publicar un comentario